Gölbaşı Türküsü

Bir ölüm haberi aldığımızda:

İnna lillahi ve inna ileyhi raciun!" diyoruz.

Türkçesi: “Şüphesiz biz Allah'tan geldik ve o'na döneceğiz!" şeklindedir.

Çoğumuz Arapça anlamını bilmez amma velâkin bu ifadeyi kullanırız.

Bunun yerine: “Her nefs ölümü tadacaktır” desek ne olur?

Bilmiyorum.

Çünkü dini bilgimiz kıt..

Yine bir cenaze ilanı duysak: ‘Falan oğlu filan vefat emiştir. Cenazesi İkindi namazınA müteakip falan camiden kaldırılacaktır!’

Burada; İkindi NamazınA değil, İkindi Namazını, dememiz gerekir.

Bu konuyu ne kadar dile getirdik hatırlamıyoruz.

Ne var ki hatalı ifadeler devam ediyor.

Bu hatalı ifadeler, başka kulvarlarda da devam ediyor.

Hangi kulvarlarda mı?

Türkü kulvarlarında efendim.

Mesela Yemen Türküsünde ‘Burası Muş’tur’ diyoruz.

Doğrusu: ‘Burası Huş’tur!’ şeklindedir.

Bizim en güzel türkülerimizden biri de ‘Gölbaşı Türküsü’dür.

Ankara değil, Adıyaman’ın Gölbaşı ilçesine ait bir türkü…

Şöyle başlıyor:

Gölbaşı'na vardım gölleri çoktur
Güzeller geliyor sevdiğim yoktur

Ama birçoğumuz o türküyü ‘Gölbaşı'na vardım gülleri çoktur’ diye okuyoruz.
Gölbaşı ilçesine, Üstat Bahaettin Karakoç’un, daveti üzerine 3 kez gittim.

Gölbaşı’nın 3 ayrı köyünde daha göl varmış. Ve o köylere nispetle ‘Gülleri çoktur’ değil de ‘Gölleri çoktur’ deniliyormuş.

O türkünün sözlerini aşağıya alalım ki, bundan böyle yanlış kullanılmasın;

Gölbaşı'na vardım gölleri çoktur
Güzeller geliyor sevdiğim yoktur

Şalvarlı gelin yallah
Fistanlı gelin yallah
Öldürdün beni

Şu derenin alıcından burcundan
Bana gelsen ölür müydün acından

Şalvarlı gelin yallah
Fistanlı gelin yallah
Öldürdün beni

Gölbaşı'na vardım tiren duruyor
Anam beni gurbet ele yolluyor

Şalvarlı gelin yallah
Fistanlı gelin yallah
Öldürdün beni…

….

Bu hataları yapanalar, işin doğrusunu bilenlerin gözünde madara duruma düşüyorlar, haberiniz olsun..

YORUM EKLE

banner7

banner6